Культура
В Кореизской библиотеке прошла встреча с московским ученым
24 мая в художественном отделе кореизской библиотеки-музея состоялась встреча участников литературно-краеведческого салона с кандидатом филологических наук, старшим научным сотрудником московского музея-заповедника А.С. Пушкина Виктором Цоффка.
Виктор Вячеславович – добрый друг библиотеки. Он уже знакомил ее читателей с новым изданием комментариев к поэме Пушкина «Евгений Онегин». В этот раз ученый посвятил свое выступление проблеме перевода арабоязычных надписей на купальнях Роффе в Ялте, на фонтане слез в Никитском саду, который был перевезен сюда из села Коккозы ( ныне село Соколиное). Он подробно остановился на переводе названия санатория «Дюльбер» (бывшее имение великого князя Петра Николаевича Романова) и надписи с использованием арабской графики над центральным порталом дворца. Виктор Вячеславович выступил с инициативой перенесения праха великого князя из Франции в Крым, в кореизскую церковь, и установления бюста Петра Николаевича на территории санатория «Дюльбер». Он предложил участникам литературно-краеведческого салона кореизской библиотеки – музея поддержать и помочь реализовать на практике эту идею.
В дар библиотеке Виктор Цоффка преподнес редкое и очень ценное для краеведов издание - дневники Веры Судейкиной, на страницах которых нашли отражение как политические события в Крыму 1917 - 1919 годов, так и быт художественной элиты Кореиза и Мисхора этого периода. После окончания доклада еще более двух часов продолжалось общение ученого со слушателями - любителями и знатоками истории Кореиза. Заведующая библиотекой Инна Смирно от имени читателей поблагодарила Виктора Вячеславовича за интереснейший доклад и подарила ученому альбомы репродукций работ ялтинских архитекторов и художников Владимира Стемпинского и Лины Вислобоковой.
0 комментариев